Thursday, 9 June 2016

الْبَطَّتَانِ وَ السُّلَحْفَاةُ

Terjemahannya: Dua ekor angsa dan kura-kura.

النَّهْرُ صَغِيْرٌ, وَ السُّلَحْفَاةُ وَاقِفَةٌ أَمَامَ النَّهْرِ تَنْظُرُ إِلَيْهِ, مَاءُ النَّهْرِ قَلِيْلٌ, وَ قَدْ جَفَّ جُزْءٌ كَبِيْرٌ مِنَ النَّهْرِ

Terjemahannya :Suatu hari di sebuah sungai kecil, ada seekor kura-kura sedang berdiri di depan sungai sedang melihat ke arah sungai, sedangkan air sungai sangat kecil, bahkan sebahagian besar dari sungai itu sudah mengering.

نَظَرَتِ السُّلَحْفَاةُ إِلَى الشَّجَرَةِ الَّتِي بِجِوَارِ النَّهْرِ, فَرَأَتْ بَطَّتَيْنِ فَوْقَ الشَّجَرَةِ

Kura-kura itu melihat ke arah pohon yang berada di samping sungai kecil, ia pun melihat dua ekor angsa sedang bertenggek di atas pohon,

فَقَالَتْ لَهُمَا: مَاذَا سَتَفْعَلَانِ بَعْدَ أَنْ جَفَّ مَاءُ النَّهْرِ ؟ فَقَالَتِ الْبَطَّتَانِ : السَّلَامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا السُّلَحْفَاةُ, إِنَّنَا ذَاهِبَتَانِ إِلَى مَكَانٍ آخَرَ. فَقَالَتْ لَهُما السُّلَحْفَاةُ : إِنَّي كَالسَّفِيْنَةِ لَا أَسْتَطِيْعُ َنْ أَعِيْشَ بِدُوْنِ الْمَاءِ, خُذَانِي مَعَكُمَا بَارَكَ اللهُ فِيْكُمَا

Lalu si kura-kura berkata kepada kedua angsa tadi: Apa yang akan kamu berdua akan lakukan setelah air sungai mengering? Lalu dua ekor angsa itupun berkata: Assalamualaikum wahai kura-kura, kami berdua mahu pergi ke tempat lain. Lantas si kura-kura berkata kepada mereka: Saya ini laksana sebuah perahu/kapal yang tidak akan boleh hidup tanpa air, tolong bawa saya ikut bersama kamu berdua, semoga Allah memberkati kalian.

فَقَالَتْ الْبَطَّتَانِ : سَنَحْمِلُكَ مَعَنَا, اِقْبِضِي عَلَى وَسْطِ هَذَا الْغُصْنِ بَفَمِكَ, وَ سَنَطِيْرُ بِكَ فِي الْجَوِّ, وَإِيَّاكِ إِنْ سَمِعْتِ النَّاسَ يَتَكَلَّمُوْنَ أَنْ تَرُدِّي عَلَيْهِمْ. نَظَرَ النَّاسُ, وَ قَالُوْا : شَيْءٌ عِجِيْبٌ !! بَطَّتَانِ تَحْمِلَانِ سُلَحْفَةً

Dua ekor angsa tadi pun menjawab: Baiklah kami berdua akan membawamu, hendaklah kamu gigit di tengah ranting pohon ini dengan gigimu, lalu nanti kami akan terbang dengan menggigit dua sisi ranting pohon ini di udara, namun kamu harus hati-hati, jangan sekali-kali kamu berkata-kata walaupun satu perkataan jika ada orang / manusia yang berkata-kata sesama mereka apabila melihat kita nanti. (Mereka pun terbang, dua angsa terbang bersama seekor kura-kura tadi), manusia pun melihat kejadian aneh itu (ada seekor kura-kura diterbangkan oleh dua angsa dengan menggigit di dahan pohon), Mereka (manusia) itupun berkata: Sungguh aneh!!! ada dua angsa membawa seekor kura-kura terbang bersama sama mereka !

فَلَمَّا سَمِعَتِ السُّلَحْفَاةُ ذَلِكَ فَتَحَتْ فَمَهَا, وَ قَالَتْ : أَعْمَى اللهُ أَعْيُنَكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ, فَلَمَّا فَتَحَتْ فَمَهَا وَقَعَتْ عَلَى الْأَرْضِ وَ مَاتَتْ

Lalu ketika si kura-kura mendengar kata-kata manusia yang melihatnya tadi, dia pun membuka mulutnya lantas berkata: Semoga Allah membuat mata-mata kamu buta wahai manusia, lalu ketika ia (si kura-kura) membuka mulutnya / berbicara ia pun jatuh ke tanah dan mati.

Pelajaran yang boleh di ambil dari cerita pendek bahasa arab ini adalah bahawasanya alangkah bagusnya jika seseorang itu sedikit dalam berkata-kata, kerana barangsiapa yang banyak bicaranya maka semakin banyak salahnya dan siapa yang sedikit bicaranya maka sedikit salahnya. Sebagaimana sabda Nabi :

من صمت نجا

Barangsiapa yang banyak diamnya maka ia selamat

No comments:

Post a Comment